10 kluczowych zwrotów w języku angielskim do wykorzystania podczas wizyty w restauracji.
We don’t have a reservation – do you have a table for four available? – Bez rezerwacji – macie stolik dla czterech osób?
→ Klasyczna, prosta i uprzejma prośba na wejściu, gdy przychodzisz spontanicznie. Działa w większości restauracji.
Could I also have the drinks menu / wine list, please? – Czy mogę też dostać kartę napojów / kartę win, proszę?
→ Naturalny sposób, gdy kelner przyniesie tylko główne menu – myślisz o całym posiłku (woda, wino, drinki).
What would you recommend from the menu? – Co poleciłby Pan/Pani z karty?
→ Najlepsze pytanie, żeby dostać naprawdę dobrą rekomendację – kelnerzy chętnie pomagają.
We’re still looking / deciding – could you give us a few more minutes? – Jeszcze się zastanawiamy – czy moglibyście dać nam chwilę?
→ Uprzejmy sposób na kupienie czasu, gdy grupa dyskutuje. Nikt się nie obrazi.
Could you check with the chef if this is safe for someone with a nut allergy? – Czy mógłby Pan/Pani sprawdzić z szefem kuchni, czy to jest bezpieczne dla osoby z alergią na orzechy?
→ Najbezpieczniejszy zwrot przy poważnej alergii – pokazuje, że nie żartujesz i chcesz 100% pewności.
I’m interested in trying something local / seasonal. – Chciałabym spróbować czegoś lokalnego / sezonowego.
→ Świetny zwrot, żeby poczuć klimat miejsca – kelner często poleca wtedy coś specjalnego
Excuse me, could you make it quick, please? We’re in a hurry. – Przepraszam, czy moglibyście to zrobić szybko? Trochę się spieszymy.
→ Najbardziej przydatny zwrot, gdy masz mało czasu (np. na pociąg, samolot, spotkanie) – brzmi uprzejmie, a jednocześnie jasno pokazuje, że potrzebujesz przyspieszenia.
Could we get the bill whenever you’re ready, please? – Czy moglibyśmy prosić o rachunek, kiedy będzie Pan/Pani gotowy/a?
→ Najuprzejmiejszy i najnaturalniejszy sposób na poproszenie o rachunek – nie brzmi natarczywie.
Excuse me, there’s a mistake on the bill. – Przepraszam, jest pomyłka na rachunku.
→ Najbardziej uprzejmy sposób na zgłoszenie błędu – zawsze zaczynaj od „excuse me”, żeby nie zabrzmieć oskarżycielsko.
The food here is seriously good – I’ll definitely come back. – Jedzenie tutaj jest naprawdę dobre – na pewno wrócę.
→ Komplement + obietnica powrotu – jeden z najlepszych sposobów na zostawienie pozytywnego wrażenia.